个人信息
Personal Information
联系方式
Contact Information
个人简介
Personal Profile
钱玲燕,女,留德博士、副教授、硕士生导师。2015年获德国巴伐利亚蒙特梭利教育中心蒙特梭利教师认证,2016年获德国弗莱堡大学社会语言学博士学位,现为同济大学外国语学院德语系教师,长期从事中德跨文化交际实践与理论研究,并致力于中德城乡可持续发展领域的跨学科研究,具有丰富的德语国家田野调查经验。
主持国家社科基金中华学术外译项目《中国古代机械文明史》(汉译德)(在研)
主持浙江省哲社重点项目《良渚时代的中国与世界》(汉译德)(在研)
主持上海市哲社青年项目“德国可持续城镇发展的政策演变与路径选择”(在研)
主持浙江外国语学院德国研究中心项目“德国村民自治经验对浙江乡村治理的启示”(结项)
主持同济大学交叉学科研究项目“可持续发展导向的德国乡村地方治理路径研究”(结项)
1.专著
Sprachenlernen im Tandem. Eine empirische Untersuchungüber den Lernprozess im chinesisch-deutschen Tandem. Tübingen: Narr FranckeAttempto Verlag, 2016.
2.论文
论文1:对话句法视域下的回声话语研究——以医患话语为例. 《外国语》(CSSCI),2021(4),二作.
论文2:德国乡村的功能重构与内生型发展.《国际城市规划》(CSSCI),2020(5),一作.
论文3:乡村内生型发展活力测评:德国巴伐利亚州的实践.《国际城市规划》(CSSCI),2020(5),二作.
论文4:德国新城区生态总规划策略.《环境保护》(CSSCI),2020(2),一作.
论文5:德国市镇建设指导规划及对我国乡镇国土空间规划的启示.《小城镇建设》,2020(12),四作.
论文6:语伴互动中的母语者叙事支架研究.《同济大学学报》(CSSCI),2019(4),一作.
论文7:Erklärerwerb vonchinesischen Lernern im Tandem. In: Muttersprache (A&HCI), 2021 (3),一作.
论文8:Rezension:Fallstudien zum Diskurserwerb chinesischer Studierender in Deutschland. In: Muttersprache(A&HCI), 2019 (1),一作.
论文9:DasTandemgespräch: eine besondere kommunikative Gattung. In: Zhao /Szurawitzki(Hrsg.): Nachhaltigkeit und Germanistik. Frankfurt, 2017.论文10:Gestaltung derErzählanfänge chinesischer Lerner im Tandem. In: Zhu/Zhao/Szurawitzki (Hrsg.): Germanistikzwischen Tradition und Innovation. Frankfurt, 2017.
3.译作
译作1:《我不只是小猫(别说你懂我)》(独译),人民文学出版社,2020.
译作2:《城市生态系统:功能、管理与发展》(合译),上海科学技术出版社,2018.
译作3:《人来人往的飞机场》(独译),浙江教育出版社,2018.
译作4:《忙忙碌碌的医院》(独译),浙江教育出版社,2018.
译作5:德国村庄的历史与现状. 《国际城市规划》(CSSCI译文),2020(5),校译.
译作6:乐乡、愁乡亦或兼而有之?——论城乡生活条件等值化. 《国际城市规划》(CSSCI译文),2020(5),校译.
4.参编
《上海手册:21世纪城市可持续发展指南》,商务印书馆,2019年.
《新型智慧城市概论》,中国城市出版社,2021年.

文件上传中...